06
Abr07
Bilingue I
Joan@
Uma destas manhãs. Numa dessas estações de rádio. Nada recomendáveis, por sinal.
"Vamos agora ouvir uma música dos Além Mar... Deixa-me Olhar, em português". Havia de ser em quê? Swahili? Será que, daqui para a frente, teremos que traduzir todos os títulos de músicas portuguesas? Já estou a imaginar...
"Vamos agora ouvir uma música dos Além Mar... Deixa-me Olhar, em português". Havia de ser em quê? Swahili? Será que, daqui para a frente, teremos que traduzir todos os títulos de músicas portuguesas? Já estou a imaginar...
- "Vamos agora ouvir André Sardet com "It Was Witchcraft"
- "Deixo-vos com Paulo Gonzo e "Forbidden Gardens"
- "Estamos já a ouvir os Clã - To dance in the shaking rope"
- "No ar: Dulce Pontes, a cantora dos ciosos - "The song of the sea"
- "Mais música portuguesa - Madredeus com The Shepherd"
- "E agora, os The Gift (by the way: A Prenda), cantam "easy to understand"